mandag 14. november 2011

Saft suse

Utsegnet "saft suse" er ganske sikkert vandra inn frå Danmark, som har uttrykket "saftsusemig" eller "saft suse mig" i verktykassa. Det kan vere ei moderering av uttrykket "kraft knuse mig" som utan tvil verkar noko sterkare. Det norske "Saft Suse!" verkar å henge i lause lufta, som meiningslause tulleord. Likevel opplever ein umiddelbart at det er tale om eit forsterkande uttrykk. Det ligg nært opp til banning, men likevel så langt frå normal bannskap at det kan framførast av dei fleste tunger.

Saft og kraft er høyrt slik i same setning som nærast synonyme ord før. Vi kjenner også igjen alitterasjon som verkemiddel frå andre muntlege utsagn av liknande karakter. Saft suse er eit godt og kraftig uttrykk, som ligg godt på tunga. Vi set det på raudlista over talemåtar som kan vere på veg ut av språket, men som det kan vere vel verd å ta vare på.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar